8 Europejska Noc Literatury

8 Europejska Noc Literatury

Wiele osób już się cieszy, że będzie mogło posłuchać czytań w czasie 8 Europejskiej Nocy Literatury we Wrocławiu. W tym roku czytania odbędą się na Grunwaldzie, jak mawia młodzież. Dziesięciu tekstów klasyki literatury europejskiej w wykonaniu dziesięciu znakomitych lektorów w dziesięciu lokalizacjach będzie można posłuchać we Wrocławiu już 25 maja co pół godziny od 18:00 do 22:30.

8 Europejska Noc Literatury

czytanie w 2013, fot.©J.Dudzik

Pierwsza edycja odbyła się w 2013 roku, a w kultowym barze teksty czytał profesor Jan Miodek. Było też czytanie w łódce na basenie. Tegoroczne też będzie się wyróżniało. Po pierwsze klasyczne pozycje usłyszymy w nowych przekładach. Będą to fragmenty „Procesu” Franza Kafki (przeł. Jakub Ekier), „Braci Karamazow” Fiodora Dostojewskiego; niezwykle bliskiego oryginałowi tłumaczenia „Pani Bovary” Flauberta (przeł. Ryszard Engelking). Czytane będą „W poszukiwaniu utraconego czasu” Prousta (przeł. Krystyna Rodowska) i „Dół” Płatonowa (przeł. Adam Pomorski), „Obcego” Alberta Camus (przeł. Marek Bieńczyk), „Zgrozę w Dunwich” Lovecrafta (przeł. Maciej Płaza) oraz arcydzieło Jamesa Joyce’a – „Ulissesa” (przeł. Maciej Świerkocki). Polskim akcentem będzie „Jądro ciemności” Conrada (przeł. Magda Heydel). Dla dzieci i nie tylko „Baśnie” Andersena (przeł. Bogumiła Sochańska). Była wprawdzie myśl, by czytać Kubusia Puchatka, przecież jest nowe tłumaczenie z 1986 roku „Fredzia Phi-Phi”, ale ulubione przez ogromną wiekszość jest to autorstwa Ireny Tuwim z 1938 roku.
Rola tłumacza jest coraz bardziej doceniana. Mówi się w kręgach pisarzy, że bez dobrego tłumaczenia nie ma sukcesu na obcojęzycznym rynku. We wrocławskich prestiżowych konkursach literackich są przyznawane tłumaczom nagrody na równi z autorami.

8 Europejska Noc Literatury – gwiazdy

nowy Wrocław, fot.©.J.Dudzik

Czytające gwiazdy ekranu będzie można usłyszeć w audytoriach Wydziału Chemii, Instytutu Matematycznego, w gmachu Uniwersytetu Przyrodniczego, ale też na esplanadzie „Sesesowców”, czy w zborze kościoła zielonoświątkowców.
Dla niepełnosprawnych będzie przygotowana specjalna oferta we współpracy z Fundacją na Rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji Katarynka. Dla osób na wózkach także będą ułatwienia.

„Po godzinach” w strefie plenerowej zlokalizowanej przed Impartem (ul. Mazowiecka 17) przy dobrej muzyce będzie można tam podyskutować o literaturze i wzbogacić domową bibliotekę podczas nocnej wyprzedaży książek, a nawet wziąć udział w pokazie filmowym zorganizowanym wspólnie z Wrocławską Fundacją Filmową. Specjalna projekcja będzie częścią 12. sezonu Polish Cinema for Beginners – na podwórku Impartu zaprezentowany zostanie (z polskimi i angielskimi napisami) film „Jeszcze dzień życia” w reżyserii Damiana Nenowa i Raúla de la Fuente, ekranizacja książki Ryszarda Kapuścińskiego z 1976 roku.

Pamiętacie, że 18 maja Noc Muzeów we Wrocławiu?

bookcrossing, fot.©J.Dudzik

A pamiętacie, że od 14 do 19 maja we Wrocławiu odbędzie się 4. MIĘDZYNARODOWY FESTIWAL POEZJI SILESIUS?
Szukajcie informacji na stronach https://strefakultury.pl/ i http://www.domliteratury.wroc.pl/ albo https://www.wroclaw.pl/noc-muzeow-2019-wroclaw-program
Jeśli nie wiecie, co zrobić z książkami, to wystarczy zajrzeć na stronę https://www.wroclaw.pl/caly-wroclaw-czyta lub na https://bookcrossing.pl/

tekst, zdjęcia: Jerzy Dudzik

CATEGORIES
TAGS
Share This

COMMENTS

Wordpress (0)
Disqus ( )